tag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post2181113120817617819..comments2023-12-08T20:59:05.812-08:00Comments on To The Ends Of The Earth Blog: What is the “Dead Body” where the Vultures Gather? (Luke 17:37)Jeff Harrisonhttp://www.blogger.com/profile/02186054487096637637noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-50357971536365799902023-10-16T19:45:46.449-07:002023-10-16T19:45:46.449-07:00The Hebrew word used for "deliver" or &q...The Hebrew word used for "deliver" or "snatch away" in Psalm 91:3 is "yatzilka" from the root "natzal." This is the Hebrew equivalent of the Greek "harpagesometha" from the Greek root "harpadzo" in 1 Thess. 4:17. Both have the meaning of "snatching away." I have no idea why the Bible Society chose a different root (laqakh) for their Hebrew translation of the New Testament. I think the root "natzal" would have been a better choice.Jeff Harrisonhttps://www.blogger.com/profile/02186054487096637637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-63662339940862201482023-10-16T19:11:45.643-07:002023-10-16T19:11:45.643-07:00It's the same verbal root (harpadzo) in 1 Thes...It's the same verbal root (harpadzo) in 1 Thess. 4:17 and John 10:29. In 1 Thess., it's talking about God "catching away" or "snatching up" the believers to meet Jesus in the air. In John 10:29 it's talking about the security or protection that God provides for those who accept and follow Jesus, so they will not be "snatched out" of his hand.Jeff Harrisonhttps://www.blogger.com/profile/02186054487096637637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-37437490118676196182023-10-14T02:39:10.064-07:002023-10-14T02:39:10.064-07:00The Hebrew word for deliver in v3 Psalm 91 is not ...The Hebrew word for deliver in v3 Psalm 91 is not the Hebrew word used in Thessalonians by the Bible Society.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-45836368815329092742023-10-14T02:29:52.454-07:002023-10-14T02:29:52.454-07:00So what is the difference with Harpazo used in The...So what is the difference with Harpazo used in Thessalonians and <br />" non shall pluck them out of my Fathers hand"?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-45455214812463790222022-11-03T07:34:43.969-07:002022-11-03T07:34:43.969-07:00Luke 17:34 says, "On this night, there will b...Luke 17:34 says, "On this night, there will be two men on one bed, the one will be taken along and the other will be left." If there were any shame involved, you can be sure that neither of them would be taken along!Jeff Harrisonhttps://www.blogger.com/profile/02186054487096637637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-6276370297446724202022-09-25T00:10:28.872-07:002022-09-25T00:10:28.872-07:00The Word of God does not say two men sleeping in o...The Word of God does not say two men sleeping in one bed as you have suggested, Luke 17:34 you should be ashamed !!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-44482197009874028452022-06-19T16:48:33.227-07:002022-06-19T16:48:33.227-07:00The parable of the wheat and tares may at first se...The parable of the wheat and tares may at first seem contradictory. But let’s take a closer look at what it says. “Gather first the tares and bind them into bundles for the purpose of burning them, but gather the wheat into my storehouse.” The tares are gathered, but they are not taken up. Instead, they are bound into bundles. These are then left sitting in the field to dry. Only after they are dry will they be burned. This is the implication of the phrase “for the purpose of burning them” (pros to katakausai auta). In other words, the burning will take place later. But while the tares are still bundled up in the field, the wheat is gathered out of the field and taken into the barn. So in fact, there is no contradiction. The wheat is taken away and the tares are left behind.Jeff Harrisonhttps://www.blogger.com/profile/02186054487096637637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-6013641364890698582022-02-02T09:07:00.735-08:002022-02-02T09:07:00.735-08:00Read the parable of wheat and tares and contrast w...Read the parable of wheat and tares and contrast what is taken first and what happens to it.<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15767122412335883504noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-33565118498069403692022-01-02T22:01:37.148-08:002022-01-02T22:01:37.148-08:00You are right about the idea of being “snatched” a...You are right about the idea of being “snatched” away in the Bible. And this is in fact what Jesus is talking about in Luke 17:34-36. One will be taken along (in other words, snatched away) to be with the Lord, and the other will be left behind. The only difference between us seems to be the meaning of the birds of prey (aetoi), a word that can either be translated eagles or vultures (Luke 17:37). Is Jesus talking about the person taken along or the one left behind? If we look at the other verses in that section, Jesus is talking about what happened to the non-believers: those who didn’t listen to Noah were all destroyed (Luke 17:27), those who didn’t escape the city with Lot were all destroyed (Luke 17:29). And the same thing will happen when the Son of Man comes (Luke 17:30). Therefore, when that day comes, we should not turn back as Lot’s wife did, who was destroyed (Luke 17:31-32). So in other words, he’s focusing on the bad things that happen when people don’t trust God. This implies that in vs. 37, he’s also focusing on the same thing: the destruction of the wicked. Although it’s true that eagles soar in the air, they only gather together to a body when it’s lying dead on the ground. <br /><br />All the best.Jeff Harrisonhttps://www.blogger.com/profile/02186054487096637637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-91593446427591787462021-12-27T01:51:28.709-08:002021-12-27T01:51:28.709-08:00Ps 91 in verse 3
"Surely he shall deliver t...Ps 91 in verse 3 <br /><br />"Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence." (Psalms 91:3)<br /><br />That word "deliver" here means to snatch in the Hebrew. To remove suddenly from danger.<br /><br />Verse 14 "Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. (Psalms 91:14) "deliver" means escape, "high" to a place too high for capture.<br /><br />Both the idea to be snatched and delivered to a great height is known in the OT. Both Noah and Lot were taken away from the danger. The disciples asked where will those people be taken to and Jesus said where the body is where the eagles gather. The word "eagle" in Luke 17 is "aetos" translated eagles (which hunt live food not carrion). This Greek word "aetos" has its base in the word "aer" i.e. in English "air".<br /><br />That word "aer" is the word in 1Thess 4v17<br /><br />"Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord." (I Thessalonians 4:17)<br /><br />The days will be like the days of Noah and Lot, the righteous are taken away from judgement not the wicked.<br /><br />The word "taken" "paralambano" means to take with, join to ones self. "left" "aphiemi" means to send away, divorce. <br /><br />The "left" behind appears to fit the wicked and the "taken" to believers in the context of these verses.<br /><br />The dead in Christ rise first therefore no longer "ptoma", but ""soma".<br /><br />Well that is my take on it.<br /><br /><br /><br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-38130882836793169912021-12-27T00:18:30.655-08:002021-12-27T00:18:30.655-08:00You are right that a different Greek word is used ...You are right that a different Greek word is used in Matt. 24:28 and Luke 17:37 in reporting this same teaching. However "soma" used in Luke 17 is also often used for a dead body, as can be seen in John 19:38,40, Acts 9:40, etc. That this is clearly the meaning here can be seen from the image of birds circling the dead bodies on a battlefield, a common image often mentioned in the writings of ancient times when this was unfortunately a common event.Jeff Harrisonhttps://www.blogger.com/profile/02186054487096637637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-69178125822888656632021-12-24T01:54:14.234-08:002021-12-24T01:54:14.234-08:00The word for body in Mathew is Ptoma (dead body), ...The word for body in Mathew is Ptoma (dead body), the word for body in Luke 17 is soma (live body) Where will the live body be? Where the eagles are gathered, where do eagles gather? In the air up to 30000 feet, so where are the saints gathered? In the clouds, in the air where the eagles are.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-53312421328883129542021-03-28T17:53:42.167-07:002021-03-28T17:53:42.167-07:00Thank you so much for your explanation l thought i...Thank you so much for your explanation l thought it meant that but could not put into words or the right Scriptures. This verse had been a thorn in my side for years, trying to understand the meaning Jesus was talking about Mat. 24:28 and Lk17:30 seem to have some what similar meaning but perhaps slightly differences sense<br />eAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/00378518907849127455noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-40505966877841474572019-06-18T19:31:46.670-07:002019-06-18T19:31:46.670-07:00Thank you for helping me to understand the passage...Thank you for helping me to understand the passage of scripture better. I was confused with the line, in V37 Where there is a dead body, there the vultures will gather. Your explanation opens this up. God bless. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-43783944258154129952019-01-03T17:20:02.386-08:002019-01-03T17:20:02.386-08:00I have read some strange interpretations of this v...I have read some strange interpretations of this verse. To me it plainly means that wherever there is someone who forsakes truth (dead body), false religions (vultures, false prophets) are waiting to pounce. Look around, it's easy to see the truth of that in these last days, the rush to paganism and forsaking Christ.Rayhttps://www.blogger.com/profile/08641225777636130047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1002051293619080052.post-65199329412915473352014-02-17T09:54:22.854-08:002014-02-17T09:54:22.854-08:00I am reading Luke right now and am now at this sec...I am reading Luke right now and am now at this section. I've heard my pastor say before that the ones left behind will be the blessed ones and enjoy the new earth. He flips it from what I've always believed. Thanks for shedding light on the vulture part. That makes sense. My Bible commentary says, "One vulture circling overhead does not mean much, but a gathering of vultures means that a dead body is nearby. Likewise, one sign of the end may not be significant but when many signs occur, the second coming is near." Thank you for your more Biblical answer. See why I love your teaching? I'm so glad you started putting these teachings online. I have it fed to my yahoo homepage. ZenaAnonymousnoreply@blogger.com